読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

あうろーブログ

アウトローにもなれないアラフォー男子がお届けする音楽まとめと読書感想

【to不定詞の形容詞的用法〜のための】ファイアハウス「Here For You」

スポンサーリンク

洋楽のサビがもし気に入ったら丸ごと覚えよう!

という、おそろしく効率の悪い英語の勉強です。

英語の勉強がはかどらない全ての方に捧げます。

(書いている人はしがない塾講師、選曲は完全なる個人的嗜好です。)

 

☆ ☆ ☆

 

ファイアハウス「Here For You」

 

www.youtube.com

 

 

 

まずサビまで聴いてみよう!

 

 

 

 

「悪くないな」と思ったら先も読もう!

 

 

■お勉強

 

to不定詞の形容詞的用法:動詞の前にtoをつけて「〜するための」という意味にする技。toのあとにくる動詞は必ず原形にすること。to不定詞は全部で3つあり、他に「名詞的用法〜すること」と「副詞的用法〜するために」がある。

 

 

When you need a shoulder to cry on,
Someone to rely on,

 

このサビの途中にある文に対して、直訳をすると…

 

「あなたが、泣くための肩や頼るための誰かを必要としてるとき」

 

 

 

■サビの歌詞全文と直訳と(意訳)

 

I am here for you

私はあなたのためにここにいる(君のためにここにいるよ)

always here for you

いつもあなたのためにここにいる(ずっといるよ)

When you need a shoulder to cry on(君が誰かの肩で泣きたいと思ったり)

あなたが泣くための肩を必要としているとき

Someone to rely on(誰かに体を預けたいと思うとき…)

頼るための誰か

I am here for you

 私はあなたのためにここにいる(そのときのために、ぼくはいつもここにいるからね)

 

 

 

この曲がとても気に入って、歌詞の意味全部知りたい!と思ったら、ネットで検索しよう。心ある方々が全文和訳をしてくれているかも。

 

楽しくなっちゃったら自分なりの意訳をしちゃおう。イケてると思ったらブログをはじめて公開しちゃおう。そこまではまだ…と思ったらこのブログのコメント欄に投稿しちゃおう。

 

ついでに発音もマネしてみよう!

 

 

See you soon.(あとでagainに書き直すかも)